«Самсон» — драматическая поэма английского поэта, автор политических памфлетов и религиозных трактатов — Джона Мильтона (англ. John Milton; 1608 — 1674 года) ***. Самсон томится в плену у филистимлян, преданный Далилой, которая рассказала врагу секрет о его силе. Однако он не смеет сомневаться в слове Божьем и лелеет в сердце надежду. Свои взгляды Мильтон выражал через свои произведения «Ареопагитика», трактаты Мильтона «Защита английского народа», «Вторая защита английского народа», «Возвращенный рай», «Потерянный Рай», Джон Мильтон по праву считается символом наивысших достижений литературы Англии XVII столетия. Он впитал наследие тысячелетий — античности, средневековья, Возрождения — и стоял на пороге эпохи Просвещения, открывшей путь литературе нового времени. Его творчество оказало длительное, глубокое влияние на развитие европейской общественной мысли и литературы последующих эпох.
и гнул, с невероятной силой Подбрасывал огромнейшую тяжесть, — Никто вступить в борьбу с ним не посмел. Но, наконец, чтоб отдых дать немного, Они его к колоннам подвели… Как я слыхал от тех, кто был поближе, Самсон просил у стражи позволенья Вплотную стать к колоннам, чтобы мог Он отдохнуть, на них облокотившись. Ему позволили. Когда Самсон Почувствовал, что трогает колонны, — Он неподвижен стал, как бы молился, Иль что-то важное в душе замыслил. Вдруг, голову поднявши, он воскликнул: «Властители! Все, что вы приказали, Исполнил я, вам молча повинуясь, И вызвал удивленье и восторг. Теперь я вам по моему почину Еще блестящей опыт покажу, Такой, что все от изумленья ахнут!» Так говоря, он страшно весь напрягся И, — словно вихрь иль волны бурных вод, Когда земля дрожит, — колонны эти С такой ужасной силою потряс, Что рухнули они, а вслед за ними С ужасным треском рухнул тяжкий свод На головы сидевших; здесь погибли Военачальники, жрецы и судьи, И жены их — весь цвет Филистимлян, Не только тех, что жительствуют в Газе. Но также всех окрестных городов. Самсон, конечно, этим неизбежно Обрушил тяжкий свод и на себя; Спаслась лишь чернь, стоявшая вне крыши. Хор
Еще с восходом солнца прибыл я Сегодня в Газу из-за дел торговых; Торжественно по улицам везде Гремели трубы, праздник возвещая. И вскоре слух повсюду пробежал Волнующий, что приведут Самсона, Чтоб силу он свою перед народом Мог показать… Я пожалел о нем, Но все ж решил пойти на представленье. Оно в огромном полукруглом зданьи Готовилось; высокий свод его На двух колоннах каменных держался; Под этим сводом было много мест Устроено для тех, кто поважнее; Простой народ, среди него и я, Стояли возле под открытым небом. Начался праздник с жертвоприношений; Восторженно настроившись, толпа Ждала Самсона; вот он появился В одеждах ярких; чинно перед ним Шли трубачи, а с двух сторон — с мечами Два всадника в доспехах гарцевали; Вослед за ним шли воины рядами Различных форм и всех родов оружья. Его завидя, все могучим кликом Хвалу воздали идолу, который Им отдал в плен столь страшного врага. Он, молча, шел, куда его вели, И, молча же, на узком возвышеньи Стал исполнять все требованья их: Ломал