— Ты сегодня такой грустный, Аймал.
— Джигар хун, — сказал Аймал. Этот оборот, в переводе с персидского означающий «мое сердце истекает кровью», используется для выражения глубокой скорби.
— Ты был с ним знаком? — спросил уборщик.
— С кем?
— С министром.
— Нет, — ответил Аймал. — Хотя да, немного.
Лучше уж пусть его сердце истекает кровью из-за несчастного министра, а не от тоски по собственному загубленному детству.
Книготорговец из Кабула
·
Осне Сейерстад