Эта книга - третья, прочитанная мной от автора Гийома Мюссо. И я очень рада, что решила уделить ей время!
Небольшая ремарка. Начало книги пришлось на предновогодний период. И либо из-за праздничных хлопот, либо, всё же, меня не зацепили первые страницы, несколько глав долгое время оставались единственными прочитанными. Но в начале февраля я решила продолжить чтение и «проглотила книгу» за пару дней!
В «Квартира в Париже» есть всё, за что я начала более близкое знакомство с автором. Не буду останавливаться на главных героях и сюжетной линии (поверьте, они стоят того, чтобы прочесть книгу). Хочется поделиться тем, что меня особо зацепило. Во-первых, до мелочей прописанные локации, где разворачиваются события романа. Я люблю Париж, НЙ и во время чтения книги в картах искала названные в произведении адреса, чтобы лучше представлять места, в которых разворачивались описанные действа. Во-вторых, это многочисленные упоминания художников и их произведений искусств. Чтение романа побуждало меня к тому, чтобы отдельно искать затронутые картины и больше узнавать об их авторах. После книг Мюссо я всегда знаю чуть больше, чем до них, за что я им очень благодарна!
Произведения Гийома трогают до глубины души и предлагают задуматься о вещах, которые часто теряются в повседневной рутине: о любви, об искусстве и о «кайросе»(умении воспользоваться решающим моментом, подробнее об этом и о том, какую роль эта способность сыграла в жизни главных героев - узнаете в книге 😉).
Слог ужасный: либо переводчик подкачал, либо автор так пишет, что переводчик решил не менять структуры предложений: обилие деепричастий и абсолютно неуместных конструкций. Сравнения неуклюжие, преувеличенные, в общем прочитала 7% книги и больше не могу. До развития сюжета не дошло.
первая половина книги (особенно начало) тривиальна до раздражения: мужчина-брюзга-писатель и женщина-детектив оказываются случайно в одной квартире. Плюс эта затертая до дыр тема великих художников с подобострастным описанием чувств на три абзаца, которые накрывают героев при виде картин. Правда, это так пошло, ну сколько можно же. Я даже расстроилась, что у книги много хороших отзывов – как это может нравится?
Продолжить чтение заставил один из комментариев, что девушка сначала не впечатлилась, а потом вовлекалась. Вот со второй части, даже не так – ближе к концу и как раз конец, – интересное. Но, повторяюсь, нужно преодолеть закатывание глаз от непроходимости штампов примерно до середины