AsosiyAudioKomikslarBolalar
нe͟͟вори
нe͟͟вориiqtibos olmoqda1 yil oldin
Чу — провеяли незримо словно крылья серафима — Звон кадила — волны дыма — шорох ног о мой ковер… «Это небо за моленья шлет мне чашу исцеленья, Чашу мира и забвенья, сердцу волю и простор! Дай — я выпью и забуду, и верну душе простор!» ‎Каркнул Ворон: «Nevermore».
Ворон (перевод В. Жаботинского, 1931 г)
Ворон (перевод В. Жаботинского, 1931 г)
·
Эдгар Аллан По
Ворон (перевод В. Жаботинского, 1931 г)
Эдгар Аллан Поva boshqalar
256
1 kishiga yoqdi

Kirish yoki roʻyxatdan oʻtish sharh qoldirish uchun