Yuliya Chesnokovaделится впечатлением5 лет назад
👍Советую

Начала читать перед походом в чеховский МХАТ на «Венецианского купца». Подумала, что надо бы хоть знать о чем речь.
Проглотила моментально - читается легко и весело.
Перевод сделан ещё до озабоченности политкорректностью и слово «жид» там раз пятьсот, наверное, написан. Собственно, Шейлока иначе, чем жидом не называют ))
Теперь ещё любопытнее сходить на спектакль - как они выкрутятся с этим «жидом» в тексте.

И очень любопытно был ли Шекспир антисемитом. Женоненавистником точно был

Апдейт. В спектакле говорят «жид» и «жидовская дочь»! Интересно, когда закроют!

  • Войти или зарегистрироваться, чтобы комментировать