Прекрасная книга, но названия иностранных городов склоняются, а слово, звучащее как Принс, переводится как "герцог", если, конечно, носитель титула не ближайший родственник правящего монарха. Не стоило использовать фото современного Портсмута, если не сохранилось старинных гравюр, лучше обойтись без иллюстрации.Вообще, на фото иллюстрациях лучше избегать явных примет современности.
Анри де Ла Фрежольер. Герои Шуанерии. За бога и короля. Выпуск 29