Mrs. Birinataassurotlarni ulashish9 yil oldin

переводчик не читал "волшебника изумрудного города". в имеющейся в тексте аллюзии он переводит "страшилу" как "ворона".
считаю, что это адова жесть.

  • Fikr bildirish uchun kirish yoki roʻyxatdan oʻtish