Книга неплоха, однако задачи, которые ставились во введении, как мне кажется, выполнены не были. Фрайман обозначила крутизну как перформацию маскулинности и нон-конформизма, поставив вопрос: почему же выбранные ей герои прибегают к этой стратегии. Частично она дала ответы, используя психоаналитическую рамку (с 2003 года эти интерпретации стали неактуальными из-за полноценной критики и последующей дискредитации психоанализа как научной теории интерпретации н-ного феномена).
Однако, Фрайман не замыкалась только лишь на психоаналитических интерпретациях и провела вполне хороший анализ насилия у Тарантино и того, как эта динамика насилия исключает женщину как субъекта из его фильмов. Но во многих случаях ее аргументы в пользу интерпретации высказываний ее героев как дискурсивно исключающих женщину представляются несостоятельными.
Приведу пример: Саид, по мнению Фрайман, неверно интерпретирует «Мэнсфилд-парк» Остин как конъюнктурный и имперский/империалистический. Аргументируя амбивалетный характер империализма/анти-империализма романа Остин, Фрайман совершает критическую ошибку. Фрайман берет тезис Саида, что империалистическая культура имеет последствие в виде высокомерия жителей метрополии и, следовательно, высокомерия присущего форме романа, как форме, созданной империализмом, и перекладывает его на Остин, говоря, что Остин это высокомерие высмеивает, следовательно, отношение Остин к имперской культуре как минимум спорное и как максимум отрицательное. Здесь Фрайман вульгарно перекладывает тезис Саида на Остин так, как будто она была с ним согласна или в принципе на эту тему рефлексировала, но это крайне необоснованное действие по временному переносу такой интерпретации. Сначала следовало показать, что Остин могла на эту тему хотя бы рефлексировать или, что такой тезис был ей знаком и т.п.
Это не единственные логические упущение со стороны Фрайман, но книга интересна, следовательно, рекомендую, хоть и выводы, сделанные Фрайман, были смазанные и общие.