Kirish yoki roʻyxatdan oʻtish sharh qoldirish uchun
Наталия Знаменщикова
5 oy oldin
Там переводчик и редактор ещё постарались. Судя по отрывку, они братья по разуму писателя - графомана😁 нигде не видела упрёков в их адрес. Нора Галь бы могла бы целую книжку написать по Шантараму
Шамхал Шахумов
8 oy oldin
Эта одна из самых гениальных ,и грандиозных книг что я читал ,и прежде чем оспаривать это произведение,сначала научитесь хотя бы писать без ошибок ,
4 kishiga yoqdiМch
9 oy oldin
🫨😵💫 что
1 kishiga yoqdiЛис
o‘tgan yil
любимое чтиво зарешетчиков
1 kishiga yoqdiЯна Биланина
o‘tgan yil
Ну да. Такое же выражение лица когда, полицейского поцеловал вор. Вырожение лица вора, 😈. Вырожение лица полицейского, 😶😶🌫😱
1 kishiga yoqdiSvetMoi
o‘tgan yil
Это же перевод. Может переводчик параллельно женские романы переводит, стиль построений фраз уже выработался. Не забывайте, что читая Шекспира не в оригинале, на языке автора, вы читаете стихи Маршака.
13 kishiga yoqdiЕлена Болдырева
o‘tgan yil
Правда смешно.))) Тоже эти несколько моментов показались сильно слащавыми! Но из 800 страниц - это капля в море. Сама книга вмещает в себя столько всего: жизнь и уклад в Бомбее, черный рынок Индии, культурные особенности, с которыми не познакомишься, не пожив в трущобах, уютную деревенскую жизнь, ужас тюремного заключения в Индии, войну в Афганистане, любовь, дружбу, предательство, интриги и , конечно же, мафию. Однозначно не стоит проходить мимо из-за слащавости некоторых моментов и слишком чувственного порой описания природы…
19 kishiga yoqdiPavel Dyachenko
o‘tgan yil
у вас тоже священные пчелы продуцировали ?))
2 kishiga yoqdiАнастасия
2 yil oldin
Каждый испытывает поцелуй по своему, он вот так, вы по другому ☺️
6 kishiga yoqdiСергей Н.
2 yil oldin
Вполне нормальная сцена для тех, кто когда-то испытывал чувство любви. Просто вы наверное ожидали там жесткого порно с извращениями, а получили вот это, поэтому и негодуете😉
17 kishiga yoqdi