Несмотря на то, что в большинстве своём немецкие слова пишутся по принципу «как слышится, так и пишется», есть ряд исключений для следующих буквосочетаний:
Несмотря на то, что в большинстве своём немецкие слова пишутся по принципу «как слышится, так и пишется», есть ряд исключений для следующих буквосочетаний:
AÜ, EU — [ОЙ] CH — [Х] (звук, подобный тому, что получается, если подышать на стёклышко до его запотевания)
SCH — [Ш]
TSCH — [Ч]
CHS — [КС]
EI — [АЙ]
Так же следует отметить, что звук «В» кроме тех случаев, когда слово заимствовано из английского или французского языков, всегда обозначается буквой «w», в то время как буква «ФАУ» («V») обозначает звук «В» только в заимствованиях, а в остальных случаях передаёт звук «Ф».
Отдельно следует подчеркнуть, что буквой Z (ЦЭТ) всегда обозначается звук «Ц».
Буква «S» перед гласным или между гласными всегда читается как «З», перед «T» или «P» как «Ш». В остальных случаях как «С».
«H», находясь не в начале слова, не читается, а служит для удлинения предшествующего гласного. В начале слова читается.
Die Lügen werden eines Tages in sich zusammenbrechen und über ihnen wird wieder die Wahrheit triumphieren. (Die Lüge — ложь, неправда, мн. ч. — die Lügen, eines Tages — однажды, zusammenbrechen — обрушиваться, рушиться, разваливаться, разрушаться; обваливаться, über — над; die Wahrheit — правда. Заметьте, что все слова, оканчивающиеся на –heit женского рода. triumphieren — восторжествовать) — Однажды ложь рухнет (под собственным весом) и над ней восторжествует правда.