Задание было таким: остановиться, подумать и решить, чему мы, как родители, хотим научить наших детей? Каким навыкам, каким качествам — и что из этого списка мы умеем сами? Чему сами готовы научиться ради этого и чем готовы заплатить за то, что хотим подарить нашим детям?
Детский билингвизм (детское двуязычие) — это явление, при котором ребенок владеет двумя языками, причем использование языков не мешает друг другу.
Двуязычными чаще всего становятся дети из семей мигрантов или дети из смешанных, биэтнических семей. В первом случае язык, используемый родителями ребенка, отличается от языка внешнего социума, а во втором — два языка присутствуют в самой семье.
Речевая матрица маленьких детей настроена таким образом, что ей все равно, какой язык воспроизводить и сколько вообще этих языков будет. Она будет работать одинаково хорошо и с одним, и с двумя.
РЕЧЕВАЯ МАТРИЦА Представьте, что у каждого ребенка встроен специальный «прибор в голове», который максимально эффективно работает исключительно с рождения и до пяти лет. Психологи и лингвисты называют такой прибор речевой матрицей. У него три простые функции: — Вычленить из всех звуков, что окружает ребенка, те, что относятся к речи, — Научиться дифференцировать их, понимать смысл, — И, наконец — научиться воспроизводить!
Всего я выделяю четыре принципа, и мы с вами будем их называть четырьмя опорами гармоничного двуязычия: — Твердое решение и мотивация родителей; — Договоренности в семье; — Вера в успех и понимание того, что дети-билингвы — это естественно;
Ясная мотивация родителей, вера и любовь к родному языку — самый надежный фундамент гармоничного развития двуязычия у маленьких детей. Но в первые семь лет жизни ребенка эта опора нужна прежде всего нам, родителям. И это — 100% работа родителей, ваше время, деньги, усилия. Ребенок будет заниматься русским языком «потому что мама привезла на занятия» и потому, что родители для него в этом возрасте — вся Вселенная.
Но ближе к 12 годам, когда «мама так сказала» уже теряет силу, а внимание ребенка разворачивается к ровесникам, он будет катастрофически нуждаться в заложенном в раннем детстве фундаменте. Чтобы суметь ответить на тот же самый вопрос: «Зачем мне это нужно?» — и прежде всего, самому себе.
Такие вопросы рано или поздно задает себе каждый билингв: «Зачем мне говорить на русском языке с родителями и друзьями, если они все прекрасно владеют английским? Зачем тратить целый выходной в русской школе, если можно целый день тусоваться с приятелями? Зачем учиться писать и читать на русском, когда большая часть социальной жизни на английском языке?»
Маленькие дети устроены так, что их мотивация начинается с желания и любви родителей к предмету, в нашем случае — к русскому языку. Дети до 7 лет зависимы от родителей не только физически, но и психически. Для малышей родители подобны Богам, они — самые сильные и мудрые. По своим родителям дети считывают окружающий мир, и родительская мотивация ложиться в самый фундамент мотивации детской. Чем крепче она будет, тем проще и эффективнее пойдет весь следующих процесс усвоения и развития языков.
Поэтому в самом начале воспитания детей-билингвов крайне важно укрепить собственную мотивацию. Просто задайте себе вопрос: «Зачем вам тратить силы, нервы, деньги и время на то, чтобы ваши дети говорили на русском языке?» Можно же говорить на языке страны, и — никаких проблем! Посмотрите в корень своей мотивации. Почему это важно именно для вас?