ta muallif kitobidan iqtiboslar  Мередит. Тайны Лунного зала

Любовь крадет человека у самого себя
3 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
Ужасно легко быть бесчувственным днем; А вот ночью – это совсем другое дело.
2 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
Миссис Гейд, частая посетительница «Морнинг Смеллс» набожная особа, перекрестилась так быстро, как будто боялась, что жест не успеет сработать
2 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
Ужасно легко быть бесчувственным днем; А вот ночью – это совсем другое дело.
Fikr bildirish
однажды записал в блокноте: «Любовь крадет человека у самого себя». Взамен он хранил любовь иную – к звездам, к упрямой механике небес, к кометам, что раз в жизни проходят над головами и больше не возвращаются. Эта любовь, думал Карл, чиста и неподкупна: не предаст, не разобьется, не уйдет к другому. Он мог долго говорить о темных пятнах на Солнце, о зимнем треугольнике, о белесом тумане Млечного Пути. Он дорожил своими инструментами и еще больше – тишиной.
Fikr bildirish
Мария думала о том, как странно устроена жизнь: мы по много раз рассказываем про себя одними и теми же словами, и каждый раз ждем, что эти слова прозвучат удачнее прежнего. На собеседованиях, в анкетах, в очередях – повторяем «ответственная», «аккуратная», «без вредных привычек», «обучаемая» и будто заклинаем реальность, чтобы она поверила наконец и дала шанс
Fikr bildirish
Хороший у тебя зал, Карл, – будто утомившись, сказал Левард, оглядывая колонны. – Больно уж нравится. Лунный свет течет сюда охотно. – Чего вы хотите, мистер Дарк? – спросил Карл, сжав пальцы в ладони так, что побелели костяшки. Ответ прозвучал нараспев, как заклинание, и от первого слова в воздухе запахло железом: – Во имя Каина и Авеля, чьи души возродятся в невинных телах новой эры; во имя Каина и Авеля, чьи души страдают в огне и снова узнают плоть и кровь; во имя Лилит, первой жены Адама и моей нынешней невесты, которая сладко питается младенцами, – заклинаю каждого, кто смотрит на меня: оставайтесь заточены в этих стенах. Я, ваш владыка, дозволяю лишь одно – выходить в дни полной луны, чтобы поддерживать порядок в этом доме. Будьте прокляты. А что до тебя, Карл, – считай, что мы в расчете. – Он ударил тростью дважды. Свет будто вздрогнул, воздух чуть звякнул, и гости, как снятые невидимой рукой, растворились в лунной пыли. Не было крика, не было топота – пустота. Тени на полу стали глубже. Шепот свечей на миг стих. Дарк уже отвел взгляд, но задержал его в темном углу. Там, прижавшись к корпусу органа, прятался Чарли. Он не смотрел на гостя и потому остался невредим
Fikr bildirish
Мария думала о том, как странно устроена жизнь: мы по много раз рассказываем про себя одними и теми же словами, и каждый раз ждем, что эти слова прозвучат удачнее прежнего.
Fikr bildirish
, а ярко-голубые глаза казались почти нереальными – такими бывают глаза людей, привыкших смотреть в упор на беду и называть ее по имени.
Fikr bildirish
будто его специально поставили для нее
Fikr bildirish