ta muallif kitobidan iqtiboslar  Великий Гэтсби. Рассказы

Том и Дэйзи, они разбивали вдребезги вещи и жизни, а затем возвращались в свой мир денег или безбрежной беззаботности – не знаю уж, что удерживало их рядом друг с дружкой, – предоставляя другим разгребать оставленную ими грязь…
1 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
Бездумность и беззаботность – все беды от них.
1 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
Рассерженный, все еще наполовину влюбленный в нее, полный огромных сожалений, я ушел
1 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
Ибо Дэйзи была молода, а искусственный мир, в котором она жила, наполняли орхидеи, приятный, веселый снобизм, оркестры, которые определяли ритм каждого года, подытоживая в новых мелодиях печаль и вседозволенность жизни
1 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
Олег
Олегiqtibos olmoqda11 oy oldin
И как только я понял все это, она истаяла – передо мной сидел хорошо одетый, но явно неотесанный человек тридцати одного – тридцати двух лет, почти нелепый в его усилиях церемонно выстраивать речь: прежде даже, чем Гэтсби представился, у меня сложилось отчетливое впечатление, что слова он подбирает с дотошной осмотрительностью.
1 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
Ладно, – сказала я, – хорошо, что девочка. Надеюсь, она вырастет дурой, это лучшее, чем
1 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
может стать в жизни девочка, – красивой дурочкой».
1 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
Все, что я думаю о писательском ремесле, можно выразить одной фразой. Писать нужно для молодежи собственного поколения, для критиков того поколения, которое придет на смену, и для профессоров всех последующих поколений. Джентльмены, прошу считать, что все коктейли, упомянутые в моей книге, выпил я сам за процветание Союза книготорговцев».
1 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
чем последовало замечание совсем уж удивительное. – Как бы то ни было, – сказал он, – это ее личное дело. Что мог я вывести из этого? – разве что заподозрить наличие некой не
1 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
неизмеримой глубины в представлениях Гэтсби об их любви.
1 kishiga yoqdi
Fikr bildirish