ta muallif kitobidan iqtiboslar  Или – или

А ведь есть на свете люди без всякого внутреннего содержания, живущие лишь заимствованным у других. Эти люди схватывают лишь внешнее впечатление, а не самую сущность предмета, и при первом же дыхании действительной жизни слабый след этот стирается в их душе, как в зеркале образ нашей красавицы, вздумай она хоть одним дыханием открыть ему свое сердце.
4 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
Господи, как она стремительно бежит! Точно дурная совесть за грешником!
3 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
берегись, дитя мое, такой взгляд, брошенный снизу, опаснее, чем «gerade aus»[36] в фехтовании (а какое же оружие может блеснуть так внезапно и затем пронзить насквозь, как глаз?), – маркируешь, как говорится, in quarto[37], и выпадаешь in secondo[38].
1 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
Осторожнее, моя прелестная незнакомка! Осторожнее! Выходить из кареты не так-то легко, как кажется, часто это бывает очень даже решительным шагом.
1 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
Поэтическая натура моего приятеля была недостаточно богата или, если хотите, недостаточно бедна, чтобы отличить поэзию от действительности. Напротив, он сам вносил поэзию в окружающую его действительность и, насладившись, уносил ее обратно в виде поэтических воспоминаний и размышлений. В этом заключалось для него двойное наслаждение: в первом случае он сам отдавался упоению эстетического, во втором – он эстетически наслаждался своей личностью; в первом – он лично эгоистически наслаждался этой им же самим опоэтизированной действительностью, во втором – личное «я» как бы стушевывалось: наслаждаясь каким-нибудь положением, он смотрел на себя как-то со стороны и наслаждался видом самого себя в этом положении.
1 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
Да, нечистая совесть может таки внести в жизнь некоторый интерес и оживление!
1 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
В повседневной жизни он имеет честь считаться в полном уме и ясном сознании, но он отлично знает – пожелай он объяснить свое положение хотя бы одному человеку в мире, его приняли бы за сумасшедшего. От этого легко сойти с ума, но он не сходит, и в этом именно все его несчастье.
1 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
Несчастный, стало быть, – тот, чей идеал, чье содержание жизни, чья полнота сознания, чья настоящая сущность так или иначе лежит вне его. Несчастный всегда отторгнут от самого себя, никогда не слит с самим собой. Но отторгнутый от самого себя может, очевидно, жить либо в прошедшем, либо в будущем времени.
1 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
К чтению такого рода исследований приступают всегда с глубоким беспокойством и бьющимся сердцем, со страхом, что придется узнать или слишком много, или слишком мало.
1 kishiga yoqdi
Fikr bildirish
У книги может быть заглавие, возбуждающее желание прочесть ее, но иное заглавие может быть настолько глубокомысленно само по себе, лично настолько заманчиво, что никогда не захочется прочесть книгу.
1 kishiga yoqdi
Fikr bildirish