«Русь, куда ж несешься ты?» Главная афера в русской литературе XIX века
Поэма «Мертвые души» Николая Гоголя согласно замыслу должна была стать русской версией «Божественной комедии» Данте Алигьери. Путешествие коллежского советника Павла Чичикова по имениям неизвестной губернии, которая представляет собой собирательный образ всех русских губерний. Сатирический тон и гротеск на страницах «Мертвых душ» уживаются с размышлениями о национальном характере и будущем России. С момента издания в середине XIX века и по сей день это произведение считается выдающимся образцом русской словесности.
Очень жаль, что произведение нам досталось в усеченном и не законченном виде... Читаю и перечитываю. Пропасть времени между нами и нашими предками, великолепно описанными в этом романе, а и ныне все так же и все тоже! Эпохи меняются, строй меняется, а люди все те же! Присоединюсь к восхваляющим Гоголя, -он гений!
Это не для "школьных" умов. Для школьников это муть мутью, хоть и заставляют и сочинения пишут, узнавая краткое содержание из Интернета. Понимаешь его только тогда, когда сама сталкиваешься с различного рода людьми. Детям непонятно это произведение. Но очень жизненное. Ничего не меняется с годами, люди все те же...