Очень приятное издание со «взрослыми» переводами и отличными иллюстрациями. «Питер Пэн» в пер. Демуровой, где не опущены темы смерти, жесткие шутки и не сглажен характер Питера (горячо его рекомендую, особенно, если решили перечитать «Пэна» спустя годы). И «Ветер в ивах» с неадаптированными именами: «Тоуд» и «Рэт» все же приятнее «Жаба» и «Крыса».