просто класс!
У данной книги высокий порог вхождения. Ее язык сложен, многоступенчат и, подчас, нагроможден такими витиеватыми конструкциями, что сложно не терять нить повествования. Первая часть с головой окунает в Ирландию начала двадцатого века. И эта моя любимая часть в книге. Атмосфера кельтской мифологии передана во всем своем многообразии и богатстве. Макдональд славится своей «этнической фантастикой», и не зря. Ирландия буквально выпрыгивает из каждой страницы, прячется за каждым зелёным листочком. Ее много, очень много, почти через чур, но автор филигранно не заходит за чёрту.
Вторая часть более сухая, рваная. Дублин ещё маячит на задниках, но он абсолютно безлик и пресен. Так же безатмосферна и вся сюжетная линия.
Третья часть, внезапно, превращается в неоновый боевик в японском сеттинге ( и плевать, что действие не покидало Ирландии).
Все три части очень различаются по стилю и атмосфере. И после высокопарной и сказочной (сказки тоже бывают страшными) первой части, остальные показались слишком уж блеклыми.
Ну и финал вышел предсказуемым, максимально в стиле дядюшки Фрейда.
Пожалела ли я о времени, потраченном на чтение/ прослушивание? -Нет. Порекомендовала бы я книгу кому-то из своих знакомых? -Тоже нет.
У данной книги высокий порог вхождения. Ее язык сложен, многоступенчат и, подчас, нагроможден такими витиеватыми конструкциями, что сложно не терять нить повествования. Первая часть с головой окунает в Ирландию начала двадцатого века. И эта моя любимая часть в книге. Атмосфера кельтской мифологии передана во всем своем многообразии и богатстве. Макдональд славится своей «этнической фантастикой», и не зря. Ирландия буквально выпрыгивает из каждой страницы, прячется за каждым зелёным листочком. Ее много, очень много, почти через чур, но автор филигранно не заходит за чёрту.
Вторая часть более сухая, рваная. Дублин ещё маячит на задниках, но он абсолютно безлик и пресен. Так же безатмосферна и вся сюжетная линия.
Третья часть, внезапно, превращается в неоновый боевик в японском сеттинге ( и плевать, что действие не покидало Ирландии).
Все три части очень различаются по стилю и атмосфере. И после высокопарной и сказочной (сказки тоже бывают страшными) первой части, остальные показались слишком уж блеклыми.
Ну и финал вышел предсказуемым, максимально в стиле дядюшки Фрейда.
Пожалела ли я о времени, потраченном на чтение/ прослушивание? -Нет. Порекомендовала бы я книгу кому-то из своих знакомых? -Тоже нет.
Мне понравилось это повествование, хотя к шедеврам его точно не отнесла бы. Планирую переслушать после паузы ещё разок.
Книга не для всех и не для всякого настроения (и это никак не умоляет тех, кому не зашло) - просто будьте готовы)) Помимо самой истории хочется отметить, что сноски и примечания даны по делу и могут пополнить багаж читателя культурными, историческими и прочими любопытными и полезными подробностями)
Рекомендую взрослым подготовленным читателям, настроенным услышать социальную фантазию о противостоянии протагониста и антагониста в декорациях ирландского фольклора и мифов.
Книга хорошая, но как же портит ее наплевательское отношение чтеца. Неверные ударения, неверное транскрибирование английских и латинских слов, особенно в свете проделанной переводчиком огромной работы по комментированию. Печально