Я понять не могу, почему в аннотации к книге написано, что Нана чёрного цвета? Буквально цитата: «Однако кот на снимках действительно сильно смахивал на меня. Целиком белый, только на мордочке цветные отметины. Две полоски на морде и еще черный хвост крючком. Изгиб хвоста немного другой, а вот пятнышки на морде у нас с тем котом одинаковые. Точь-в-точь.» 😁
Книга простая, но это именно «правильная» японская простота, умиротворяющая и оставляющая после себя лёгкую грусть с флёром надежды. Ты быстро понимаешь, к чему идёт повествование, но это не раздражает - наоборот, заставляет наблюдать за историей с ощущением, словно внутри тебя плотина, которую к концу книги прорывает слезами. И я рыдала, для меня эта книга очень близка, скоро будет два года, как я оплакиваю смерть важного для меня человека.
Спасибо, Арикава-сенсей.
Это прекрасная история. Одновременно печальная и светлая, и совершенно по-японски мудрая. У них есть какая-то своя особенная манера изложения, японских авторов не спутаешь ни с кем.
В короткий роман автор вложил истории нескольких жизней, их драмы и радости. И всё это написано таким лёгким языком, что читается быстро и с удовольствием. Ну а со второй половины без слез невозможно читать. Очень хорошо!
Это очень простая, но в то же время теплая и западающая в самое сердце, история. Та, после которой ещё долгое время не сходит ностальгический осадок. У многих из нас есть такие пушистые члены семьи и я одна из многих людей, питающих слабость к рассказам, где приходиться с ними прощаться и где они прощаются с нами, но такова жизнь) Искренне советую к прочтению и из-за Сатору, и из-за Нана и из-за их бесконечно теплых взаимоотношений. То, как описывается время, проведенное в больнице по моему мнению максимально похоже на реальность, даже думаю что реально. Я долго не забуду время, проведенное за этой книгой