Риторика
Ilovada qulayIlovani yuklab olish uchun QR
goole playappstore
RuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

ta muallif kitobidan iqtiboslar  Риторика
О.В. Петров

  1. Asosiy
  2. ⭐️Писательское мастерство
  3. О.В. Петров
  4. Риторика
  5. 📖Iqtiboslar
https://t.me/booksyandexhttps://vk.com/booksyandex
Foydalanish kelishuviMaxfiylik siyosatiObuna shartlariTavsiyalar qoidalariMa’lumotnomaYordam xizmati bilan chat
© 2026, Yandex Music
MatnAudio
Bepul parcha
O‘qish
Ilovada tinglash
AsosiyAudioKomikslarBolalar
Kitob haqidaIqtiboslar15Oʻqiyapti69JavonlardaOʻxshash kitoblar
Анна Карпук
Анна Карпукiqtibos olmoqda1 hafta oldin
ечи, возникающей из-за непреднамеренного повторения одного и того же слова. (10) Инверсия — расположение членов (компонентов) предложения в особом порядке, изменяющем так называемый прямой порядок слов, с целью, при сохранении синтаксической функции переставляемых членов, усилить их выразительность. (11) Антитеза — оборот, в котором для усиления выразительности речи противопоставляются друг другу контрастные (или по тем или иным признакам принимаемые за таковые) имена. В этой фигуре одному и тому же объекту даются взаимоисключающие характеристики. ТЕРМИНЫ Фигуры речевой последовательности Бессоюзие Многосоюзие Единоначатие Единоокончание Симплока Параллелизм Полиптотон Перекрещивание (хиазм) Инверсия Антитеза
Fikr bildirish
Анна Карпук
Анна Карпукiqtibos olmoqda1 hafta oldin
Единоначатие (анафора) — повторение отдельных слов или оборотов в начале частей, из которых состоит текст. (4) Единоокончание (эпифора) — повторение отдельных слов или оборотов в конце частей, из которых состоит текст. (5) Соединение единоначалия и единоокончания в одном высказывании называется симплокой. (6) Повторение синтаксической структуры у двух или более смежных предложений называется параллелизмом. (7) Ключевое слово повторяется несколько раз, но не подряд (как говорят филологи, «неконтактно»), а на некотором текстовом расстоянии. При повторе слово либо меняет число или падеж, либо становится другим членом предложения. Такая фигура называется полиптотон. (8) Перекрещивание, или хиазм. В основе этой фигуры также лежит повторение, но повторяющиеся слова (или словосочетания) меняются местами: второе ставится на место первого, а первое — на место второго. При использовании этой фигуры обычно учитывается многозначность слов, используемых в перекрестном повторе. (9) Синонимы-заменители используются для того, чтобы с помощью варьирующих обозначений избежать монотонности
Fikr bildirish
Анна Карпук
Анна Карпукiqtibos olmoqda1 hafta oldin
Бессоюзие — отсутствие союзов. Пропуск союзов обычно затрудняет толкование типа отношений между частями предложений или между предложениями, но оно же делает речь более динамичной. (2) Многосоюзие — излишнее, с точки зрения смысла высказывания, повторение союзов, замедляющее темп речи. Повторяющийся элемент, выделяя и усиливая сказанное, привлекает к себе внимание того, кому адресована речь
Fikr bildirish
Анна Карпук
Анна Карпукiqtibos olmoqda1 hafta oldin
предметом и тем предметом, название которого используется: метонимия. Разновидностью последней является синекдоха. Различие между ними лишь в том, что метонимия сравнивает предметы преимущественно по качеству, а синекдоха — по количеству. 2) Переименование, в основе которого лежит сходство признаков у предметов, при отсутствии реальной связи между ними называется метафорой. 3) Переименование по контрасту, подразумевающее прямую противоположность двух предметов — ирония
Fikr bildirish
Анна Карпук
Анна Карпукiqtibos olmoqda1 hafta oldin
РЕЗЮМЕ Тропы — это разные способы переименования предмета речи. Различают количественное и качественное переименование. В первую группу включаются все те случаи, когда различие между традиционным и фактическим наименованием предмета может считаться преувеличением или преуменьшением. Троп, основанный на преувеличении, называется гиперболой, на преуменьшении — мейозисом. Разновидностью мейозиса является литота. В основе образования литоты лежит логическая операция двойного отрицания. К литоте относят и случаи добавления отрицания к слову, имеющему нежелательные, с точки зрения говорящего, признаки, а также при замене какого-либо выражения на противоположное, к которому добавляется отрицание. Тропы качества предполагают переименование трех видов: 1) Переименование предмета речи, базирующееся на реальной объективной связи, существующей между называемым
Fikr bildirish
Анна Карпук
Анна Карпукiqtibos olmoqda1 hafta oldin
Сравнение —это Сопоставление двух явлений для пояснения одного при помощи другого. Сравнительный оборот обычно создается при помощи сравнительных союзов как, точно, словно, подобно или же творительным падежом. Например: «Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял». (М. Ю. Лермонтов); «Лед неокрепший на речке студеной словно как тающий сахар лежит». (Н. А. Некрасов);
Fikr bildirish
Анна Карпук
Анна Карпукiqtibos olmoqda1 hafta oldin
Метафора в переводе с древнегреческого означает перенос. Это основной троп, с помощью которого одно выражение заменяется другим. Замена производится на основании сходства между вещами. Метафоры очень часто употребляются в самых различных сферах языка. Их используют при описании технических приспособлений: колечко, зубчик, дужка, палец, крышка и т.п. В бытовой речи стереотипные метафоры превращаются в шаблонные выражения: кипеть от негодования, прожигать жизнь, золотые руки и т.д.
Fikr bildirish
Анна Карпук
Анна Карпукiqtibos olmoqda1 hafta oldin
Другим и более известным видом переименования является синекдоха (в переводе с древнегреческого — подразумеваемость). Ее принято считать разновидностью метонимии. Граница между метонимией и синекдохой весьма условна. Принято считать, что в метонимии объект сравнивают преимущественно по качеству, а в синекдохе — по количеству. Такое возможно, когда сопоставляемые понятия настолько однородны в качественном отношении, что различия между ними воспринимаются в основном как количественные (одно — часть другого). Для синекдохи характерно использование
Fikr bildirish
Анна Карпук
Анна Карпукiqtibos olmoqda1 hafta oldin
Метонимия в переводе с древнегреческого означает переименование. Суть этого тропа заключается в следующем. Если какие-либо предметы связаны между собой некоторым образом, то имя каждого из них может быть использовано вместо имени другого. Т
Fikr bildirish
Анна Карпук
Анна Карпукiqtibos olmoqda1 hafta oldin
Мейозис представляет собой логическую и психологическую противоположность гиперболы. Сущность мейозиса состоит в намеренном преуменьшении свойств объекта речи («мужичок с ноготок»). Однако психологическая структура мейозиса более сложна и утонченна. Говорящий доверяет способности слушателей понять намеренно скромную сдержанность оценок и учесть несоответствие между тем, что говорится о предмете и что этот предмет представляет собой в действительности. Например
Fikr bildirish