Полина Козловаcard.quotedo‘tgan oy
– Новые проделки Повелителя, – только и смог выговорить Самоделкин.

А руки всё ползли. Они карабкались по ногам, рубашкам, пытались вцепиться в лицо. Собравшись в кучу, окружали кого-нибудь со всех сторон и пытались повалить жертву на песок.

– На помощь! – не на шутку перепугавшись, орал шпион Дырка.

К разбойнику бросились Самоделкин и профессор Пыхтелкин. Они отцепляли синих недругов от его одежды и отшвыривали их в сторону. Но руки не унимались: шлёпнувшись на землю, они тут же вскакивали на пальцы и вновь кидались на путешественников.

Одна рука ухитрилась вцепиться в бороду Буль-Булю.

– Ах, чтоб тебя черти съели! – разозлился пират Буль-Буль и, оторвав руку вместе с рыжим клоком бороды, зашвырнул её далеко-далеко в море. Но не тут-то было. Рука, вместо того чтобы пойти ко дну, начала грести к берегу, как непонятная синяя рыба. Выбравшись на берег и отряхнув капли морской воды, рука снова побежала к рыжебородому пирату.

– Вот вам, гады ползучие, получайте! – расшвыривал руки ногами разбойник Дырка.

– Бежим! – закричал Карандаш. – Бежим, пока они не опомнились!

Путешественники рванули прочь, на ходу сбрасывая с себя уцепившиеся руки. Впереди всех, как обычно, бежали разбойники, несмотря на то, что ветки деревьев и лианы путались под ногами и хлестали по лицам.

– Снова проделки Повелителя? – отдышавшись, спросил Карандаш.

– А то чьи же! – злобно пробормотал Самоделкин. – Я даже не понял, что случилось. Откуда-то стали выползать эти жуткие руки и хватать меня.

– Это руки-цеплялки, – пояснил профессор Пыхтелкин. – У аборигенов Австралии есть легенда, что раз в год, в полнолуние, из воды на берег выползают ужасные руки-цеплялки, хватают всех, кто им подвернётся, и топят в море. Поэтому никто из жи
  • Fikr bildirish uchun kirish yoki roʻyxatdan oʻtish