А Рио-де-Жанейро что-нибудь означает, Данте? – спрашивает Эгле.
– Да, Январская река, – отвечает десятый номер. – Как вы знаете, город раскинулся на берегу большого залива. Первые португальцы, прибывшие сюда 1 января 1502 года, не знали, что это морской залив, приняли его за устье большой реки. Поэтому они назвали город Рио-де-Жанейро, что в переводе с португальского означает «Январская река».
– Я этого не знал. Данте, ты молодец! – восклицает Томми.
Данте оборачивается к своим товарищам.
– Иметь друга-ботаника тоже иногда полезно, правда?
Автобус оглашают дружные аплодисменты.
– Как видите, – продолжает десятый номер, – в Рио много подъёмов и спусков, потому что значительная часть города лежит на горах и холмах, которые здесь называют моррусами.
– Моррусами?
– Да, и сейчас мы направляемся к двум самым известным из них. Это Сахарная Голова, на которую мы поднимемся по потрясающей канатной дороге, и Корковадо, самая высокая гора в городе. На ней возвышается огромная белая статуя, которую мы видели из самолёта. Помните? С обеих гор открывается восхитительная панорама, так что готовьте фотоаппараты.
– Шпилька, айда на Сахарную Голову! – шутит Кир. – Только умоляю, не ешь её целиком, – и он от души хлопает друга по спине.
Вратарь вскрикивает от боли.
– Я совсем забыл, что ты обгорел, – извиняется Кир.
Аугусто паркует микроавтобус, и дальше до канатной дороги они идут пешком.