Yerasyl Akzhol
Yerasyl Akzholцитирует3 месяца назад
Негізі, расында да, әрбір шығарманы сөзбе-сөз, дәлме-дәл аударуға тырысқан жөн шығар. Өйткені кез келген кітаптың өзіндік ырғағы, динамикасы, белгілі формасы болады, ол бұзылмауға тиісті
  • Арпалыс. Волоколамск тас жолы, Александр Бек
  • Войти или зарегистрироваться, чтобы комментировать
    Поддержка
    0
    Не удалось загрузить чат
    Попробовать ещё раз
    К сожалению доступов к cookie нет.
    Подтвердите переход на новую страницу