Анатолий Волоховcard.quoted7 oy oldin
По сути, это ведь очень по-булгаковски: перебить откровенный фарс внезапным лирическим жестом, драму — комедией, бурлеск — интонацией подлинного отчаяния, сон — явью, жизнь — смертью и наоборот.
  • Fikr bildirish uchun kirish yoki roʻyxatdan oʻtish