Татьяна Б.card.quoted4 kun oldin
Лу Синь перевел более 200 произведений почти 100 писателей из 14 стран и внес выдающийся вклад в «привлечение» иностранных литературных произведений и литературных теорий. Теории перевода, выдвинутые Лу Синем, внесли свой вклад в переводческую практику китайского языка в прошлом веке. Лу Синь также является автором «Краткой истории китайского романа Лу Синя» и «Очерков истории китайской литературы» и других академических трактатов, он систематизировал «Цзи Кан Цзи» (Сборник Цзи Кан (223–262 гг.) – автор, поэт, философ-даосист, музыкант и алхимик), собрал и записал «Разные записи старых книг округа Гуйцзи», «Исследование древних романов», «Династии Тан и Сун о мистическом и чудесном», «Услышанные истории былых времен», которые стали выдающимся вкладом в систематизацию древней китайской литературы и документов.

Лу Синь – гигант китайской духовной культуры, он оказал огромное и далеко идущее влияние на историю китайской литературы, культуры и философской мысли.
  • Fikr bildirish uchun kirish yoki roʻyxatdan oʻtish