Натальяcard.quoted16 kun oldin
1) Первое важное отличие английского заключается в том, что вам всегда необходимы и сказуемое и подлежащее в предложении. В русском один из этих членов предложения можно легко пропускать, но в английском это невозможно. Именно поэтому, когда у вас нет глагола действия, то обязательно использование глагола-связки to be. Например, He is a teacher («Он есть учитель»). Использование этого глагола вызывает много сложностей у русскоязычных студентов, так как у нас в языке он отсутствует. Особенно это актуально для вопросительных форм. Во-первых, любой вопрос в английском задается при помощи вспомогательного глагола, что тоже отсутствует в русском языке. Во-вторых, даже в рамках одного времени, например Present Simple, вспомогательный глагол будет меняться в зависимости от того, используете вы глагол действия или нет. Если глагол действия используется, то в вопросительном предложении мы используем глагол do/does. Если же глагола нет, то мы будем использовать to be.
  • Fikr bildirish uchun kirish yoki roʻyxatdan oʻtish