Дарья Москвинацитирует12 дней назад
координацию и даже бег спиной вперёд… Представляешь?
— Представляю, — кивнул мохнатой головой Крут. — Я отлично разбираюсь в этом и сам тренируюсь каждый день. Нам, хоккеистам, надо непременно тренироваться ежедневно! Я всё знаю про все упражнения! И бегать спиной вперёд тоже умею! Ю-ху!
— Точно! — восхищённо выдохнул Павлик. — Ты, наверное, отличный тренер.
— Ну, это ты загнул, — засмущался Крут. — Зато у тебя вон есть целая команда болельщиков! Целый собственный фан-клуб. Я сам сегодня видел. Никогда ещё не встречал такого, чтобы у одного мальчишки было столько болельщиков! Ты крутой!
— Ты это о чём? — удивился Павлик.
Он ничего не знал о том, что у него, оказывается, есть собственный фан-клуб.
— Ну, вот эти люди, которые пришли с тобой

koordination und sogar mit dem Rücken nach vorne laufen ... Kannst du dir das vorstellen?
—Ich kann mir vorstellen", nickte er mit einem zotteligen Kopf. — Ich verstehe das sehr gut und trainiere jeden Tag selbst. Wir Eishockeyspieler müssen unbedingt täglich trainieren! Ich weiß alles über alle Übungen! Und ich kann auch mit dem Rücken nach vorne laufen! Yu-hu!
- Genau! der Pavlik ist bewundernswert ausgeatmet. - Du bist wahrscheinlich ein großartiger Trainer.
—Nun, du hast es verbogen", lachte der Steilling. - Aber du hast da eine ganze Fangemeinde! Ein ganz eigener Fanclub. Ich habe es heute selbst gesehen. Ich habe noch nie so einen getroffen, dass ein Junge so viele Fans hat! Du bist cool!
- Was meinst du damit? Pavlik war überrascht.
Er wusste nichts davon, dass er einen eigenen Fanclub hat.
- Nun, das sind die Leute, die mit dir gekommen sind и по маслу

  • Войти или зарегистрироваться, чтобы комментировать