Имена персонажей также подверглись изменениям. Так, по совершенно непонятной причине Ральф в Dracula’s Curse становится Тревором; Белнадес в некоторых играх превращается в Фернандес (японское «Вэрунандэсу» можно транскрибировать и так и так, но вариант «Фернандес», очевидно, ближе к изначальной задумке разработчиков). А имя Солейю, сына Кристофера Бельмонта, явно представляет собой японскую транскрипцию французского слова soleil («солнце»), однако на языке Мольера пишется… Soleiyu!