Лариса Яковлеваcard.quoted9 oy oldin
Если узнают, что собственного сына воспитать не сумела, никто доверять не будет. А ей это очень важно — для репутации. Здесь ступеньки, не навернитесь. — Бен прошёл в подвал первым и зажёг огарок толстой свечи в гранёном стакане.

Подвал оказался явно обитаемым, и здесь тоже верили «сено». На продавленной тахте в углу сидела девушка с распущенными тёмными волосами и в упор смотрела на гостей. Всеволод наткнулся в темноте на бутылку, поднял её и обнаружил, что это шестьсот сорок шестой растворитель, который использовался при приготовлении зелья. Странно, что барыги легко сдают ментам такую крупную точку. Это бывает лишь в том случае, если взамен они надеются получить нечто большее.

Рядом с девушкой на тахте лежал резиновый жгут, чуть поодаль — марлевый тампон и шприц с остатками препарата. Сам Палеев, ничуть не стесняясь гостей, набрал из стеклянной банки тем же шприцем морфин и всадил иглу себе в левое запястье.

Андрей понимающе покачал головой:

— А ты, я вижу, ветеран. В «шахту» колешь…

— Я фанера, что ли?! — Бен, в наслаждении любя весь мир, прикрыл глаза. — У меня вены чистые, гляди! — Он скинул куртку и закатал рукава джинсовой рубашки. — Это вот она, падла, истыкалась вся… Эй, Бетти, врубись обратно! Принимай гостей, дай чего пожрать.

— Мы сюда не жрать пришли, — холодно напомнил Озирский. Грачёв с невероятной брезгливостью оглядывал подвал. — Что ты можешь сказать об Аверине? Давай быстро, в «приходе» даже легче — голова лучше соображает. Как всё было, в подробностях?

— Аверин на Ржевке исчез, там цыгане торгуют. Мы туда на моей «тачке» приехали. Потом он вышел с «сеном», отдал его мне и сказал, чтобы я вертался к нашим. А ему, короче, для чего-то надо задержаться. Я уехал, а Антоха так и пропал.

— А потом? — Грачёв пристально смотрел на девушку в серой водолазке и узких шёлковых брючках до середины икры
  • Fikr bildirish uchun kirish yoki roʻyxatdan oʻtish