4. «Луковки» на стадионе «Маракана»!
Данте просыпается и свешивает голову со второго яруса кровати:
– Шпилька, к тебе что, краб в постель забрался? Ты всю ночь ворочался и поднимал шум.
Шпилька шепчет:
– Я не мог заснуть. Кажется, я слегка обгорел…
Он встаёт, снимает пижаму, и все смотрят на него, раскрыв рты.
– Ничего себе слегка!.. – восклицает Кир. – Ты похож на гигантского омара! Сегодня держись подальше от ресторанов, а то ещё засунут тебя в кастрюлю!
Бекан смеётся:
– Если бы тебя сейчас увидели друзья Роджейро, то называли бы не петушком, а жареным цыплёнком…
Но Шпилька не разделяет всеобщего веселья:
– Остряки…
– Ты бы хоть цепь снял с шеи, – говорит ему Томми, с интересом рассматривая белую полосу на обгоревшем животе. – Ты как будто нацепил костюм супергероя. Большая белая буква «U» на красном фоне. Uperman!
Медленно переставляя ноги, Шпилька шагает в ванную, широко раскинув руки, как астронавт на Луне:
– Я сейчас чувствую себя Человеком-факелом…
В номер спешит Гастон Шампиньон, захватив крем после загара.
– Но если ты считаешь, что кремы – это для маленьких девочек, я тебя мазать не буду, – говорит он.
– Нет-нет, я передумал, – шепчет многострадальный Шпилька. – Намажьте меня, пожалуйста, синьор, очень печёт.
– Несколько дней тебе лучше не снимать рубашку. И, чтобы ты сегодня больше не мучился, – предлагает повар, – мы можем отправиться на интересную экскурсию по городу. Так что у тебя больше не будет искушения прыгнуть в воду. Что скажете, ребята?
– Окей, – отвечает за всех Томми.
Аугусто берёт в аренду микроавтобус, вмещающий «Луковок» в полном составе вместе со взрослыми.
Впереди рядом с Аугусто, который восседает за рулём в шофёрской фуражке, устроился Данте. Взяв в руки микрофон, он делится сведениями, вычитанными из книги.
Он прекрасно вжился в роль экскурсовода и рассказывает обо всём с таким серьёзным видом, будто отвечает учительнице на уроке географии:
– Рио-де-Жанейро – огромный город, в пять раз больше нашего Милана. Вы только представьте, его населяют свыше десяти миллионов человек! Жителей Рио ещё называют кариока.
– Кариока? – переспрашивает Лара.
– Да, так индейцы называли первых португальцев, прибывших в Рио в шестнадцатом веке, – продолжает рассказывать Данте в микрофон. – Португальцы начали строить здесь белые дома, и индейцы, жившие на этих землях, называли эти сооружения carioca: на индейском языке cari означает «белый», а oca – «дом».