Максимtaassurotlarni ulashish2 yil oldin
👎Tavsiya etmayman

Автор запутался в придуманном им же устройстве мира. Начал про Фому, закончил про Ерёму. Если коротко, мальчик перешагнул Дунай, а потом выяснилось, что это ему показалось. Вот только он как-то оказался на другой стороне реки...

    • Дмитрий6 oy oldin
      Буквально. Оказался на противоположном берегу реки. У ГГ галлюцинации, вызванные работой некого устройства. Он воспринимает мир искажённым. Ему кажется, что Дунай - это маленький ручеёк. И он его ПЕРЕШАГИВАЕТ. И оказывается на другом берегу. Физически оказывается на другом берегу реки. И автор в конце объясняет, что есть устройство. Что мир не меняется, меняется восприятие мира. Совсем не запустился автор, да.

      книгу не читал, но ваше объяснение выглядит полным бредом, заинтересовали

      Максим6 oy oldin
      Было бы интересно узнать, в чем же запутался автор. Он настолько линейно повествует сюжет, а в конце весьма подробно объясняет, как устроен мир и почему в нем все так происходит, что не должно оставаться вопросов. И что значит: "вот только он как-то оказался на другой стороне реки..."?

      Буквально. Оказался на противоположном берегу реки. У ГГ галлюцинации, вызванные работой некого устройства. Он воспринимает мир искажённым. Ему кажется, что Дунай - это маленький ручеёк. И он его ПЕРЕШАГИВАЕТ. И оказывается на другом берегу. Физически оказывается на другом берегу реки. И автор в конце объясняет, что есть устройство. Что мир не меняется, меняется восприятие мира. Совсем не запустился автор, да.

      Ценитель Прекрасного7 oy oldin

      Было бы интересно узнать, в чем же запутался автор. Он настолько линейно повествует сюжет, а в конце весьма подробно объясняет, как устроен мир и почему в нем все так происходит, что не должно оставаться вопросов. И что значит: "вот только он как-то оказался на другой стороне реки..."?

      Алексей П.o‘tgan yil

      вы совсем не поняли роман, и нелепо, по-детски, пытаетесь обвинить в этом автора

    Fikr bildirish uchun kirish yoki roʻyxatdan oʻtish