Давыдов Андрейtaassurotlarni ulashish3 oy oldin

Книга замечательная, прочёл её в первый раз в 15 лет в 1990х.
Но насколько же ОТВРАТИТЕЛЬНО её читает чтец в аудио-версии. Акценты, ударения - всё смещено. И я даже не говорю про имена, ладно, я понимаю, что ВАрох или ВарОх, это дело вкуса каждого, но, пардон, старшИна? И таких примеров куча. Создаётся впечатление, что переводили автопереводчиком или нейросеткой, которая все ударения ставит на первый слог. Слушать ОЧЕНЬ тяжело. За книгу 5+, за аудиоверсию 2-.

    • Мария Карпенко2 oy oldin

      Совершенно согласна. Ошибок очень много. Чтец явно не читал не то что всю серию, но хотя бы нужные главы перед записью. Халтура(

    Fikr bildirish uchun kirish yoki roʻyxatdan oʻtish