Даже не знаю с чего начать 😁
Эту книгу я увидела в очередной подборке в "Pinterest", добавила в библиотеку вместе с остальными и...прочитала на нее отзывы, которые напрочь отбили желание её читать (и теперь я понимаю, почему о ней так отзываются). Книга висела в библиотеке несколько месяцев, до тех пор, пока я не прочитала книгу В. Торина "Птицы", которая привела меня в восторг. Узнав, что в этом сборнике есть его рассказ, я решила дать шанс этой книге, поскольку отзывы всё же дело индивидуальное...
На деле оказалось все не так плохо, но есть нюанс.
Надо понимать, что книга - сборник рассказов молодых (как минимум на момент выхода) авторов, поэтому ждать чего-то монументального не стоит. Большая часть рассказов, действительно, интересные, какие-то - забавные, какие-то - душещипательные, какие-то - захватывающие. Но, к сожалению, есть два рассказа, которые у меня вызвали особые эмоции, понятно, почему их поместили в самый конец.
Рассказ про девушку Анну не плохой, но как же мне хотелось взять самую яркую красную ручку, что существует в этом мире, и с остервенением исправить "договорА". Для меня большая загадка - отменили правила русского языка? Текст больше не проверяется на ошибки? Или те, кто проверяют тексты не справляются со своей работой? Это очень сильно испортило впечатление.
К слову, это все еще не так плохо как последний "рассказ". Я так и не поняла, для чего он здесь находится. Это будто вырезка из фанфика - по стилю повествования, по простоте диалогов. Какое-то рваное повествование, текст бессвязный, ненужные описания одежды (они и не помогают представить лучше героев и не играют какой-то роли в повествовании), противоречия в пределах одного абзаца - автор пишет "Странный юноша не занимал слишком много ее внимания" и тут же описывает, что героиня догадывается, что он не любит кипяток, подглядывает за ним через шкаф, а мурашки рвут колготки ("мурашки пообещали в следующий раз непременно порвать колготки, если рискнет повторить").
Да и в целом текст выглядит странно, как я уже писала, простой язык фанфиков перемешан с мудрёными, классическими литературными словами. Какие-то странные предложения, странные словосочетания...
"Она была недостаточно глупа, чтобы связывать его визиты с собственными, а посещала любимое место она не по расписанию". Сколько я ни перечитывала это предложение, так ничего и не поняла.
Теперь о хорошем. Больше всего мне понравились два рассказа: "Мистер и миссис Я" и забавный рассказ "Адам и его «Королевы колдовства» (обычная история о конце света)". Здесь и повествование интересное, и написано атмосферно и "по-взрослому", если так можно выразиться, за что авторам большая благодарность.
В конечном итоге мы имеем неплохой сборник рассказов на вечер-другой с разочарованием в конце.