Ужасно скучная книга. Еле долистала до конца. Плохой язык, занудная история, бесконечные штампы, которые автор, видимо, считает интересными историями о местном менталитете. И отвратительный перевод докончил дело. Пожалейте себя - не читайте. (И если нет интернета, скачайте себе заранее что-то ещё 😉)
Совершенно ужасны перевод
Последние дни были словно прищепки, сковывавшие их губы и дружеские отношения.
За сияющим белым роялем сидел композитор Луккас Бро, чьи десять пальцев с легкостью пробегали по клавишам, пока он с полузакрытыми глазами торжественно проиграл перед гостями несколько прекрасных атональных композиций.
*
Воар посмотрела своими живыми жемчужинами на маму, когда та в четвертый раз вышла из ванной.
Дичайше скучная книжка. Домучила до 30%, потом всё же бросила.
Ужасно неудобно читать, когда подряд идут абзац от лица убийцы, абзац о встрече вязального клуба, абзац флэшбеков.