„Золотая ветвь" известного английского
религиоведа и этнолога Джеймса Фрэзера (1854-1941) принадлежит к числу тех фундаментальных исследований, которые составляют непреходящую ценность
для многих поколений ученых. Посвятив жизнь изучению фольклористики и истории религии, Дж. Фрэзер собрал огромный фактический материал, позволивший ему с помощью сравнительноисторического метода показать связь между современными религиями и первобытными верованиями, выявить земные истоки религиозного миропонимания. [...]
Первое издание „Золотой ветви" вышло в Лондоне в 1890 году в двух томах, а затем книга переиздавалась в различных вариантах, — то в более пространных, то в сокращенных. Труд был переведен на множество языков. На русском языке он впервые был издан в 1928 году. Однако перевод был сделан с подготовленного женой
Дж. Фрэзера авторизованного сокращенного французского издания.
Настоящее издание — это первый перевод „Золотой ветви" на русский язык с английского сокращенного издания, подготовленного самим автором... В тексте книги имеются подстрочные примечания, составленные профессором С. А. Токаревым. Им же осуществлена общая научная редакция издания.
👍Советую
🔮Мудро
💡Познавательно
🎯Полезно
абсолютная база
Я историк и прочитала эту книгу для сдачи экзамена. Но всё равно я осталась в полном восторге и считаю эту книгу важным пунктом в списке обязательных книг для образованного человека. Как и Энгельса с его книгой "Происхождение семьи, частной собственности и государства". Заставляет о многом задуматься, открывает удивительные моменты нашего прошлого и переворачивает представление о мире и человеке.
👍Советую
💡Познавательно
🎯Полезно
👍Советую
💡Познавательно
🚀Не оторваться