Описать этот роман лучше всего цитатой Хантера Томаса из «Страх и отвращение в Лас-Вегасе»: «У нас было два пакетика травы, семьдесят пять ампул мескалина, 5 пакетиков диэтиламида лизергиновой кислоты или ЛСД, солонка, наполовину наполненная кокаином, и целое море разноцветных амфетаминов, барбитуратов и транквилизаторов, а так же литр текилы, литр рома, ящик «Бадвайзера», пинта чистого эфира, и 12 пузырьков амилнитрита».
⅔ романа отведено совершенно ненужным, не влияющим на сюжет описаниям путей героев. Персонажи настолько подробно описаны, что представить всех, кроме вирма Чай Вдвоем и мотылька просто невозможно. Некоторые персонажи выныривают и проваливаются совершенно не влияя на сюжет. Мир построен сложно и сумбурно. Вывод: книга написана очень неопытным автором.
Единственный плюс- интересный сюжет.
До Толкина, Кларка, Льюиса и Пулмана очень далеко.
И конечно, просто безобразный перевод, не вычитанный совершенно. Например, в названии «Вокзал потерянных снов», а в тексте вокзал на потерянной улице, что ближе к оригиналу. У Ткача то руки, то лапы. Вирм Чай Вдвоем вдруг становится Чаем-для- Двоих.
👎Не советую
💩Фуууу
🙈Ничего не понятно
гавно и причем это понятно с первых 10-ти страниц
Не смотря на довольно тяжёлый порог вхождения, книга читается почти на одном дыхании. У автора достаточна изощренная фантазия, приходилось включать воображение на максимум. Во вселенной Нью-Кробизона нет розовых пони и доброго волшебства, а напротив сплошная мерзость, серость и безнадёга. Зайдёт безусловно не каждому.
Кстати, кто-нибудь смог нормально представить как выглядит мистер Поппури?